FCBayernMunchen wrote:"Arjurant" is unnecessary but I accept that one because it's a common phenomenon in many languages that a slight variation in a word becomes so common that it forms a new word with the exact same meaning. In fact, arjurant wasn't coined deliberately according to the article.
EDIT: something that it brings to mind which I think might interest you, the word "ilma" (water) comes from a similar but slightly different phenomenon. The original word is in fact "ma" from Arabic (not sure what the exact word is in Arabic - Arabic-speaking users might help - but Google gives it as ma'an). The "il" prefix is the article "the" so it was "il-ma" (the water) until eventually the article became part of the actual word. So when we say "l-ilma" (the water) today, it's actually a double "the". The word we still use for hot water (misħun) still has traces of this history, as it's the result of a phonemic change over time from "masħun" or "ma sħun".
pyrasur wrote:Thought this was more common, but "salt" or "being salty" is English slang for being bitter about something. Maybe from the salt in someone's tears.
Fun fact: Where I live, describing someone as "salty" can also mean that person has a ton of experience, or is super old. Comes from salt accumulation from the sea. Those kinds of people are too salty to know the new definition of salty. So it can also be a compliment if used in the right context.
JANKER wrote:Salty can mean expensive too...
Users browsing this forum: FlipboardProxy [bot] and 3 guests