MUTU wrote:AdepT wrote:IMO, contextual translation won't be 100% correct. The literal meaning and contextual meanings can change the understanding of a statement. Natural language processing is a very vast field. For correct translations, you'd need to feed unimaginable size of data - all meanings, semantics, uses, forms etc.
Technology may close the gap but cannot better the field of human language understanding.
However, it is the most lingual 'person', if I may say so.
It's a question of time. In the mid 90s, computers beat the top humans at chess. It's only a matter of time until computers beat top humans at translation. Currently they're working on a mobile app that will be launched in a few years' time that allows you to talk to a foreigner in your native language and he'd hear you talking in his language. That's even more complicated as it needs strong voice recognition as well.
AdepT wrote:I'm not denying that it can't be done. Semantic understanding is getting better but contextual understanding is where I have my doubts.
Rauntšik wrote:At the moment, thanks to Newcastle, we are the only team in Europe's top 5 leagues, who are unbeaten in their domestic league.
JANKER wrote:Yeah, they probably are but that is not convenient to us right now because Porto didn't lose neither. I really don't care about that... just kidding around.
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests